Ottobre  2017

 

 

Patanegra cotto con fichi di Strettoia

Smoked Iberian ham, Strettoia figs

25,00

Salmone rosso selvaggio affumicato Sockeye dŇAlaska con burro al timo e pane tostato

 

Alaska Sockeye red salmon, whipped thyme butter and toasted bread

30,00

Ricottina di bufala del Cilento, spinaci novelli, pomodorini gialli, granella di nocciole (C)

Buffalo ricotta cheese, spinach, yellow tomato and hazelnut grains

22,00

Pecorini Bio della Famiglia Busti con miele di spiaggia e noci (C)

BustiŇs Bio sheep cheese platter,  wildflower honey and walnuts

22,00

Acciughe de LŇEnoteca Marcucci (Mar Cantabrico), burro di bufala

LŇEnoteca MarcucciŇs anchovies – Cantabrian Sea and buffalo butter

20,00

Tartara di controfiletto di manza chianina IGP, verdurine croccanti e Calcagno di Casa Madaio (C)

Chianina beef tartare, crispy vegetables and  Casa MadaioŇs Calcagno cheese

25,00

Gazpacho dellŇEnoteca Marcucci con verdurine della Versilia (L) (V)

Enoteca MarcucciŇ s gazpacho  with Versilia vegetables

15,00

 

 

 

 

Pappa al pomodoro con olio di Lucca e parmigiano

Tuscan bread and tomato cream, Lucca olive oil and parmesan

12,00

Pasta e fagioli zolfini con fusilli Monograno Felicetti (L)(V)

FelicettiŇs fusilli pasta in zolfini bean cream

20,00

Zuppa di moscardini al profumo di arancia (L)(C)

Orange-flavored calamari soup

22,00

Fiori di zucca con ricotta e agrumi, crema di piselli e mentuccia (C)

Courgette flowers filled with ricotta cheese and citrus, pea and mint cream

22,00

Tagliolino cacio e pepe come Viviana Varese

Viviana VareseŇs cheese and pepper tagliolini pasta

24,00

 

 

 

 

Polpettine pietrasantine

 

Classic Tuscan meatballs, tomato sauce

18,00

 

 

 

 

 

Al camino sulla brace (con legna di sottobosco)

 

Polpo di scoglio al rosmarino (L)(C)

Rosemary rock octopus

20,00

Pesce sciabola del Tirreno(L)(C)

Tirrenian sea scabbard fish

24,00

Tonno in crosta di sesamo (L)(C)

Tuna fillet in sesame crust

24,00

Bistecca di pollo Cinelli alle erbe aromatiche (L)(C)

CinelliŇs chicken leg steak, aromatic herbs

20,00

Monostecca di manzetta (L)(C)

Beef sirloin on the bone

24,00

Roast beef con purĆ di patate di Pian di Mommio (C)

Roast beef, Pian di Mommio mashed potatoes

25,00

Secreto di maialino iberico allevato a ghiande (Joselito) (L)(C)

 Iberian pigŇs Secreto (Joselito)

25,00

Filetto con lŇosso (L)(C)

Beef fillet on the bone

36,00

 

 

 

 

Carote in agrodolce (L)(C)(V)

Carrots sweet and sour

8,00

Patatine novelle di Pian di Mommio al forno (L)(C)(V)

 Roasted Pian di Mommio new potatoes

8,00

Insalata estiva (misticanza, cetrioli, pomodorini, ravanello e carote) (L)(C)(V)

Mixed Summer salad (mixed leaves, carrots, tomatoes, cucumbers and radish)

8,00

Stringhe di SantŇ Anna al pomodoro (L)(C)(V)

SantŇAnna green beans, tomato sauce

10,00

Insalata ai cinque pomodori alla maggiorana (L)(C)(V)

Five tomato salad with marjoram

10,00

Fagioli schiaccioni di Pietrasanta sgranati a mano(L)(C)(V)

Pietrasanta schiaccioni  beans

12,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I Dolci

 

Biscotti di Prato Antonio Mattei per LŇEnoteca Marcucci

LŇEnoteca Marcucci biscotti by Antonio Mattei – Prato

8,00

Sorbetto de LŇEnoteca (L)(C)(V)

Daily sorbet

10,00

Gelato appena fatto con latte di capra (C)

Freshly made goat milk ice cream

10,00

Crostata con marmellata di arance amare e gelato

Bitter orange marmalade tart with ice cream

     10,00      

Panna cotta con frutta fresca e vaniglia del Madagascar (C)

Panna cotta, fresh fruit and Madagascar vanilla

12,00

Tortino di cioccolato fondente e gelato al pistacchio

Chocolate brownie and pistachio ice cream

12,00

 

 

 

 

 

 

 

 

Acqua minerale San Fermo

San Fermo spring water

3,00

CaffĆ

Espresso coffee

3,00

 

 

 

 

 

L : per intolleranti al lattosio

C : per celiaci

V : per vegetariani

 

L : lactose free

C : gluten free

V : for vegetarians

 

 

Alcuni prodotti potrebbero essere congelati o surgelati

Some products could be frozen